Please use this identifier to cite or link to this item: https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/14154
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorRusakova, A. V.en
dc.contributor.authorРусакова, А. В.ru]
dc.date.accessioned2018-12-12T06:53:39Z-
dc.date.available2018-12-12T06:53:39Z-
dc.date.issued2015
dc.identifier.citationРусакова, А. А. Прагмалингвистические аспекты французского дипломатического дискурса / А. В. Русакова // Вестник Тюменского государственного университета. Серия: Гуманитарные исследования. Humanitates / главный редактор Н. Н. Белозёрова. – Тюмень : Издательство Тюменского государственного университета, 2015. – Т. 1, № 4(4). – С. 56-64.ru
dc.identifier.issn2411-197Х
dc.identifier.urihttps://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/14154-
dc.identifier.urihttps://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/14154
dc.description.abstractThe article presents the results of a pragmalinguistic analysis of French diplomatic discourse. The aim of the research was to identify some special aspects of diplomatic communication in general, to describe the external structural features of the diplomatic discourse, to elaborate a typology of its speech acts (based on the typologies of speech acts of J.R. Searle and G. Austin). The analysis of 100 official diplomatic documents reveals that one of the main distinguishing characteristics of the diplomatic discourse is that the external form of expression does not show explicitly its true intentionality, and is often intended to disguise it. The author describes the basic types of speech acts such as representatives, directives, commissives, expressives and declarations.en
dc.description.abstractВ настоящей статье представлены результаты прагмалингвистического анализа французского дипломатического дискурса. Целью исследование стало выявление свойств дипломатической коммуникации в целом, описание внешних структурных особенностей данного вида дискурса, создание типологии свойственных ему речевых актов (на основе типологии речевых актов Дж. Серля и Дж. Остина). Материалом прагмалингвистического анализа послужили 100 официальных дипломатических документов, находящихся в свободном доступе. В ходе исследования было установлено, что одной из главных отличительных характеристик дипломатического дискурса является то, что внешняя форма высказывания не демонстрирует открыто его истинную интенциональность, а зачастую призвана завуалировать ее. Автор выявляет основные типы речевых актов, среди которых репрезентативы, директивы, комиссивы, экспрессивы и декларативы, анализирует особенности их употребления во французском дипломатическом дискурсе.ru
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoruen
dc.publisherИздательство Тюменского государственного университетаru
dc.relation.ispartofВестник Тюменского государственного университета. Серия: Гуманитарные исследования. Humanitates. – 2015. – Т. 1, № 4(4)ru
dc.subjectpragmalinguisticsen
dc.subjectspeech-act theoryen
dc.subjectdiplomatic discourseen
dc.subjectдипломатический дискурсru
dc.subjectпрагмалингвистикаru
dc.subjectтеория речевых актовru
dc.titleПрагмалингвистические аспекты французского дипломатического дискурсаru
dc.title.alternativePragmalinguistic aspects of French diplomatic discourseen
dc.typeArticleen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
local.description.firstpage56
local.description.lastpage64
local.issue4(4)
local.volume1
local.identifier.uuid7e700cb9-cf0f-4b75-9f5c-eb13f774aa0b-
local.identifier.handleru-tsu/14154-
Appears in Collections:Вестник ТюмГУ: Гуманитарные исследования. Humanitates

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
056-064.pdf374.91 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.