Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/3236
Название: Авторские стратегии интерпретации русской классики в англоязычном сообществе фикрайтеров
Другие названия: Author’s Strategies of the Interpretation of Russian Classical Literature in EnglishSpeaking Community of Ficwriters
Авторы: Petrov, V. V.
Петров, В. В.
Ключевые слова: literary studies
fan studies
fanfiction
authorship
strategies of interpretation
composition
style
литературоведение
fan studies
фанфикшн
авторство
стратегии интерпретации
композиция
стиль
Дата публикации: 2019
Издатель: Издательство Тюменского государственного университета
Библиографическое описание: Петров, В. В. Авторские стратегии интерпретации русской классики в англоязычном сообществе фикрайтеров / В. В. Петров // Вестник Тюменского государственного университета. Серия: Гуманитарные исследования. Humanitates / главный редактор Н. Н. Белозёрова. – Тюмень : Издательство Тюменского государственного университета, 2019. – Т. 5, № 3(19). – С. 100-116.
Аннотация (реферат): This article studies the problem of creating readers’ identity by the participants of interpretive communities joined around adaptations (fanfiction) of the Russian classical literature. In sociology and cultural studies, the researchers pay attention to the fact that in the active readers’ online communities, the boundaries of authorship are difficult to determine, which requires using the philological methods of text analysis. The research subject is the individual strategies of the transformation of Russian classics in the English-language readers’ texts (fics). The comprehensive analysis of these texts allows us to scrutinize the perception of the Russian classics in transcultural online communities. For the first time, the author’s identity in fanfiction is considered through literary commentary on the texts. The research goal is to highlight authorial strategies of interpreting Russian classics in fanfiction texts. This article provides an overview of research approaches to the problem of authorship in fanfiction and the results of surveying Anglophone readers writing fanfiction based on the Russian literature. The questionnaire allowed distinguishing the author’s corpora of the fics based on L. Tolstoy’s Anna Karenina and popular serials and films. In addition, the author describes the system of narrative techniques, which allows identifying the authorship of the ficwriter. The results show that the individual reading strategies are most reflected in the composition and organization of artistic speech as parts of an authorial style.
Статья посвящена проблеме конструирования читательской идентичности участников интерпретативных сообществ, объединенных вокруг текстов-адаптаций (фанфикшн) по мотивам произведений русской классики. Исследователи-социологи и культурологи обращают внимание, что границы авторства в постоянно меняющейся цифровой читательской среде определить трудно. Для того чтобы понять, какую роль в коллективной практике фанфикшн играет авторская идентичность, необходимо обратиться к филологическим методам анализа текста. Объектом исследования в статье являются индивидуальные стратегии трансформации русской классики в англоязычных читательских адаптациях (фанфиках). Комплексный анализ фанфикшн-текстов позволит расширить представление о характере рецепции русской классики в транскультурных онлайн-сообществах. Впервые авторская идентичность в фанфиках рассматривается через литературоведческий комментарий к текстам. Основными методами исследования являются сопоставительный и нарративный анализ. Цель работы – выявить, как в англоязычных фанфикшн-текстах проявляются авторские стратегии интерпретации русской классики. В статье представлен обзор научных подходов к проблеме авторства в фанфикшн. Приводятся результаты опроса англофонных читателей, пишущих фанфики по мотивам русской литературы. На основании анкеты определены авторские корпусы текстов, созданные по мотивам романа «Анна Каренина» Л. Толстого и по мотивам популярных сериалов и фильмов. Установлена система приемов повествования, позволяющая идентифицировать авторство фикрайтера. Хотя авторы-респонденты утверждают, что на их читательскую идентичность влияет жанр и система персонажей первоисточника, индивидуальные стратегии прочтения классики в большей степени отражаются на уровне композиции и организации художественной речи.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/3236
https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/3236
ISSN: 2411-197Х
2500-0896
Источник: Вестник Тюменского государственного университета. Серия: Гуманитарные исследования. Humanitates. – 2019. – Т. 5, № 3(19)
Располагается в коллекциях:Вестник ТюмГУ: Гуманитарные исследования. Humanitates

Файлы этого ресурса:
Файл РазмерФормат 
100_116.pdf461.97 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.