Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/32629
Название: | «На великое дело – великое слово» (о русском дискурсе – советском и постсоветском) |
Другие названия: | «For a great cause – a great word» (about Russian discourse – Soviet and post-Soviet) |
Авторы: | Нестерова, И. Д. Nesterova, I. D. |
Ключевые слова: | дискурс советский дискурс постсоветский дискурс жаргонизмы discourse Soviet discourse post-Soviet discourse jargonisms |
Дата публикации: | 2004 |
Издатель: | Издательство Тюменского государственного университета |
Библиографическое описание: | Нестерова, И. Д. «На великое дело – великое слово» (о русском дискурсе – советском и постсоветском) / И. Д. Нестерова. — Текст : электронный // Филологический дискурс : Вестник филологического факультета Тюменского государственного университета. — 2004. — Вып. 4: Провинциальное и маргинальное в языке и культуре. — С. 188–195. |
Аннотация (реферат): | В статье рассматриваются особенности русского дискурса советской эпохи, в котором, наряду с официальной его разновидностью, бытовали явления антитоталитарного языка, а также активные процессы, происходящие в русском языке на сломе эпох, связанные с десоветизацией словаря, его новой идеологизацией и поиском средств выражения для заполнения смысловых лакун. Russian discourse of the Soviet era is considered in the article, in which, along with its official variety, there were phenomena of an anti-totalitarian language, as well as active processes taking place in the Russian language at the break of epochs associated with the desovietization of the dictionary, its new ideologization and the search for means of expression to fill semantic gaps. |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/32629 |
ISBN: | 5-8881-400-9 |
Источник: | Филологический дискурс. — 2004. — Вып. 4 |
Располагается в коллекциях: | Филологический дискурс
|
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.