Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/32789
Название: | Интертекст как средство смыслопорождения в сценическом языке |
Другие названия: | Intertext as a means of meaning generation in stage language |
Авторы: | Коротченко, Н. В. Korotchenko, N. V. |
Ключевые слова: | языкознание интертекст интертекстуальные заимствования сценический язык пьесы сценические постановки linguistics intertext intertextual borrowings stage language plays stage productions |
Дата публикации: | 2011 |
Издатель: | Издательство Тюменского государственного университета |
Библиографическое описание: | Коротченко, Н. В. Интертекст как средство смыслопорождения в сценическом языке / Н. В. Коротченко. — Текст : электронный // Филологический дискурс : Вестник Института гуманитарных наук Тюменского государственного университета. — 2011. — Вып. 9: Современные контексты языка и литературы. — С. 62–69. |
Аннотация (реферат): | В статье рассмотрены примеры использования интертекстуальных заимствований в сценических интерпретациях авторского текста с целью порождения и передачи смыслов, расширяющих семантику оригинала. В качестве предмета исследования выступает интертекстуальность постановки пьесы Н. В. Гоголя «Ревизор», осуществленная А. Н. Горбанем на сцене Тюменского драматического театра. The article considers examples of the use of intertextual borrowings in stage interpretations of the author's text in order to generate and convey meanings that expand the semantics of the original. The subject of the study is the intertextuality of the staging of N. V. Gogol's play «The Inspector», performed by A. N. Gorban on the stage of the Tyumen Drama Theater. |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/32789 |
ISBN: | 978-5-400-00553-4 |
Источник: | Филологический дискурс. — 2011. — Вып. 9 |
Располагается в коллекциях: | Филологический дискурс
|
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.