Please use this identifier to cite or link to this item: https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/14215
Title: Дискурс власти: лингвокультурологический аспект
Other Titles: Discourse of Power: In respect of Cultural Linguistics
Authors: Shapochkin, D. V.
Шапочкин, Д. В.
Keywords: discourse of power
lingua-cultural aspect
cultural linguistics
concept
лингвокультурология
власть
когнитивный анализ
концепт
дискурс власти
лингвокультурологический аспект
Issue Date: 2013
Publisher: Издательство Тюменского государственного университета
Citation: Шапочкин, Д. В. Дискурс власти : лингвокультурологический аспект / Д. В. Шапочкин // Вестник Тюменского государственного университета. Серия: Философия / главный редактор Г. Ф. Шафранов-Куцев. – Тюмень : Издательство Тюменского государственного университета, 2013. – № 10. – С. 117-122.
Abstract: The paper explores a discourse of power in respect of cultural linguistics, where the discourse of power appears for a particularly systemized and harmonized usage of language, behind which a special ideologically and socially conditioned mentality can be traced, some specified goal-oriented means in particular: cognition pattern and patterns of communicative speech practice. These patterns are related to implementation of a social power, i.e. a discourse is a manifestation of power, and the power is expressed via discourse through the system of interrelated verbal/textual means, forms and tools of influence. The paper presents the results of a definition analysis of the concept power, which was made in order to define its semantic meaning. After generalization of lingua-cultural interpretations the following basic meanings were defined: 1) power in a broad sense; 2) political power; 3) particular representatives of political power (authorities and people clothed with power). The cognitive analysis of the concept power makes it obvious that it is universal, with a high level of importance and functional frequency within the political discourse. Visions of power form a world view of a politician significantly, because it is the concept of power that constitutes a kind of its axiological core, and this concept organises and determines all other features of the worldview to some extent.
Данная статья представляет собой рассмотрение дискурса власти в лингвокультурологическом аспекте, где дискурс власти выступает в качестве систематизированного и упорядоченного определенным образом использования языка, за которым прослеживается особая идеологически и социально обусловленная ментальность, а именно конкретно целенаправленные способы: способ мышления и способ коммуникативно – речевой практики, которые связаны с осуществлением социальной власти, т.е. дискурс есть выражение власти, и власть выражается в дискурсе – через систему взаимосвязанных речевых/текстовых средств, форм и приемов воздействия. В исследовании проводится дефиниционный анализ концепта «власть» с целью исследования его семантического значения. При обобщении лингвокультурологических толкований, вытекают три основные значения: 1) власть в широком смысле; 2) политическая власть 3) конкретные представители политической власти (органы и лица, облеченные властными полномочиями). При когнитивном анализе концепта власть, становятся очевидными его универсальность, высокая степень значимости и частотность функционирования в политическом дискурсе. Представления о власти в значительной степени формируют картину мира политического деятеля, поскольку именно концепт власть является ее своеобразным аксиологическим центром, в некоторой степени организующим и определяющим все остальные ее характеристики.
URI: https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/14215
https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/14215
ISSN: 1562-2983
1994-8484
Source: Вестник Тюменского государственного университета. Серия: Философия. – 2013. – № 10
Appears in Collections:Вестник ТюмГУ: Гуманитарные исследования. Humanitates

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
4_Шапочкин.pdf293.56 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.