Please use this identifier to cite or link to this item:
https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/15328
Title: | Императивные высказывания в ранних французских правовых документах |
Other Titles: | Imperative Statements in Early French Legal Texts |
Authors: | Lykova, N N. Лыкова, Н. Н. |
Keywords: | semantics of verbs indirect speech direct speech imperative legal documents history of the French language непрямая речь прямая речь императив семантика глаголов история французского языка правовые документы |
Issue Date: | 2017 |
Publisher: | Издательство Тюменского государственного университета |
Citation: | Лыкова, Н. Н. Императивные высказывания в ранних французских правовых документах / Н. Н. Лыкова // Вестник Тюменского государственного университета. Серия: Гуманитарные исследования. Humanitates / главный редактор Н. Н. Белозёрова. – Тюмень : Издательство Тюменского государственного университета, 2017. – Т. 3, № 4. – С. 8-18. |
Abstract: | This article analyzes imperative statements in early French legal texts. As discovered by the author, the legal texts of that period contained elements of the oral speech, especially imperative statements. The hybrid character of early legal texts and a smaller communicative distance between the interlocutors can explain this feature. In these texts, imperative statements are used in the context of direct or indirect speech. In the legal texts, locutionary verbs, pronouns, and imperative statements mark the line between direct and indirect speech. They often express demand, prescription or notice. The verb semantics (the usage of cognitive and perceptive verbs) stipulates the particularity of imperative statements in indirect speech. Cognitive verbs and verbs of auditory perception aimed at inducing the direct addressee (second person), while the verbs of visual perception were used to incite the common addressee (first person). If there is an imperative statement, the text contains the deictic adverb or in order to change the topic. В статье исследуются императивные высказывания, содержащиеся в ранних правовых документах, написанных на старофранцузском языке. Автор обнаруживает, что правовые тексты ранней эпохи содержат признаки устной речи, проявлением которой, в частности, является императив. Эта особенность объясняется гибридным характером ранних правовых текстов (устно-письменный канал связи) и меньшей коммуникативной дистанцией между говорящим и слушающим, нацеленностью на слушателя. В этих текстах императив функционирует в контексте прямой и непрямой речи. В тексте статьи закона маркерами границы между прямой и непрямой речью являются глаголы говорения, местоимения второго лица и императив, который выражает требование, предписание или предупреждение. Выявленные особенности употребления императива в непрямой речи касаются семантики глаголов: используются когнитивные и перцептивные глаголы. Когнитивные глаголы и глаголы слухового восприятия специализируются на побуждении, нацеленном на прямого адресата (второе лицо), а глаголы зрительного восприятия – на побуждении, направленном на совместного адресата (первое лицо). При императиве при этом употребляется дейктическое наречие or, функция которого состоит в структурировании высказывания, в смене темы. |
URI: | https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/15328 |
ISSN: | 2500-0896 2411-197Х |
Source: | Вестник Тюменского государственного университета. Серия: Гуманитарные исследования. Humanitates. – 2017. – Т. 3, № 4 |
Appears in Collections: | Вестник ТюмГУ: Гуманитарные исследования. Humanitates |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
008_018.pdf | 431.36 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.