DC Field | Value | Language |
dc.contributor.author | Мороз, Н. А. | ru |
dc.contributor.author | Moroz, N. A. | en |
dc.date.accessioned | 2023-10-18T10:23:37Z | - |
dc.date.available | 2023-10-18T10:23:37Z | - |
dc.date.issued | 2010 | - |
dc.identifier.citation | Мороз, Н. А. Когнитивный аспект перевода поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души» (на примере трансляции концепта «смех») / Н. А. Мороз. — Текст : электронный // Вестник Тюменского государственного университета. Серия: История. Филология / главный редактор Г. Ф. Шафранов-Куцев. — Тюмень : Издательство Тюменского государственного университета, 2010. — № 1. — С. 195–202. | ru |
dc.identifier.issn | 1562-2983 | - |
dc.identifier.uri | https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/24684 | - |
dc.description.abstract | Статья посвящена сопоставительному лингвокогнитивному исследованию реализации концепта «смех» в поэме великого русского писателя Н. В. Гоголя «Мертвые души» и трех наиболее авторитетных переводах этого произведения на английский язык. | ru |
dc.description.abstract | The present article is devoted to the problems of cognitive aspects of translation. The approach used in the article is the comparative analysis of the concept «laughter» presented in the poem «Dead Souls» by the greatest Russian writer N. V. Gogol and its three English versions made by popular translators. | en |
dc.format.mimetype | application/pdf | en |
dc.language.iso | ru | en |
dc.publisher | Издательство Тюменского государственного университета | ru |
dc.relation.ispartof | Вестник Тюменского государственного университета. Серия: История. Филология. — 2010. — № 1 | ru |
dc.subject | концепт | ru |
dc.subject | когнитивный анализ | ru |
dc.subject | художественный концепт | ru |
dc.subject | культурный концепт | ru |
dc.subject | концепт «смех» | ru |
dc.subject | комизм Н. В. Гоголя | ru |
dc.subject | cognitive analysis | en |
dc.subject | concept «laughter» | en |
dc.subject | art concept | en |
dc.subject | cultural concept | en |
dc.subject | humour and comicality by N. V. Gogol | en |
dc.title | Когнитивный аспект перевода поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души» (на примере трансляции концепта «смех») | ru |
dc.title.alternative | Cognttive aspect of translation of the poem «Dead souls» by N. V. Gogol (based on the rendering of the concept «laughter») | en |
dc.type | Article | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | en |
local.description.firstpage | 195 | - |
local.description.lastpage | 202 | - |
local.issue | 1 | - |
local.identifier.uuid | 9f8c814a-c3ce-4f61-849b-b30fc092a210 | - |
local.identifier.handle | ru-tsu/24684 | - |
Appears in Collections: | Вестник ТюмГУ: Гуманитарные исследования. Humanitates
|