Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/8735
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorMoroz, N. A.en
dc.contributor.authorМороз, Н. А.ru
dc.date.accessioned2022-09-20T14:08:59Z-
dc.date.available2022-09-20T14:08:59Z-
dc.date.issued2017-
dc.identifier.citationМороз, Н. А. Особенности перевода английского пассива в юридических письмах / Н. А. Мороз. – Текст : электронный // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. – Челябинск : Издательство Южно-Уральского государственного гуманитарно-педагогического университета, 2017. – № 5. – С. 174-179.ru
dc.identifier.issn1997-9886-
dc.identifier.urihttps://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/8735-
dc.description.abstractThe peculiarities of translating English Passive Voice into Russian on the examples of legal correspondence according to certain legal techniques are discussed. Different ways of interpretation that allow transferring proper communicative and cognitive information of the basic text having modified the syntactical structure of the sentence are described.en
dc.description.abstractВ данной работе анализируются особенности перевода английского пассива на русский язык на материале юридических писем с учетом юридической техники. Автор статьи рассматривает различные способы перевода и переводческие приемы, позволяющие транслировать коммуникативную и когнитивную информацию исходного текста посредством модификации синтаксической структуры предложения.ru
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoruen
dc.publisherИздательство Южно-Уральского государственного гуманитарно-педагогического университетаru
dc.relation.ispartofВестник Челябинского государственного педагогического университета. – 2017. – № 5ru
dc.subjecttranslationen
dc.subjectpassive voiceen
dc.subjectlegal techniqueen
dc.subjectlegal writingen
dc.subjectpractice and theory of translationen
dc.subjecttransformations in translationen
dc.subjectюридическое письмоru
dc.subjectпереводческие трансформацииru
dc.subjectнаука о переводеru
dc.subjectстрадательный залогru
dc.subjectюридическая техникаru
dc.titleОсобенности перевода английского пассива в юридических письмахru
dc.title.alternativePeculiarities of transforming english passive voice in legal writingen
dc.typeArticleen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
local.description.firstpage174-
local.description.lastpage179-
local.issue5-
local.identifier.uuidf06a4363-c3ec-4f85-bc85-6be41b3ebb8a-
local.identifier.handleru-tsu/8735-
Располагается в коллекциях:Научные сборники, статьи, препринты

Файлы этого ресурса:
Файл РазмерФормат 
vchgpu2017_5_174_179.pdf193.08 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.