Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/14177
Название: Теория перевода в дидактике перевода: взгляд студентов
Другие названия: The role of theory in translation training: students’ perspectives
Авторы: Fedyuchenko, L. G.
Федюченко, Л. Г.
Ключевые слова: translation theory
translation training
translation practice
переводческая деятельность
дидактика перевода
теория перевода
Дата публикации: 2015
Издатель: Издательство Тюменского государственного университета
Библиографическое описание: Федюченко, Л. Г. Теория перевода в дидактике перевода: взгляд студентов / Л. Г. Федюченко // Вестник Тюменского государственного университета. Серия: Гуманитарные исследования. Humanitates / главный редактор Н. Н. Белозёрова. – Тюмень : Издательство Тюменского государственного университета, 2015. – Т. 1, № 4(4). – С. 304-313.
Аннотация (реферат): The article addresses one of the most controversial issues of translation education: the need of theoretical knowledge in the training of interpreters and translators. The author cites the standpoint of various domestic and foreign scientists, educators and professional translators. A brief overview of the papers on the problem of the relation of theoretical knowledge and practical skills in teaching translation is provided in the article. However, the author does not seek to join the scientific debate on the importance of translation theory in the training of translators and interpreters at the university level. The article focuses on the opinion of Tyumen State University graduate students enrolled in the Translation Studies major. The author describes the survey – the aim of which is to find out the volume of theoretical knowledge learned in the Theory of Translation course – and interprets the results. In conclusion, a series of problems of modern translation training course is outlined.
В статье делается попытка рассмотреть один из наиболее спорных вопросов практического перевода: необходимость теоретических знаний в процессе подготовки специалистов-переводчиков. Автор приводит точки зрения различных отечественных и зарубежных ученых, преподавателей перевода и профессиональных практикующих переводчиков. Делается краткий обзор работ, посвященных проблеме соотношения теоретических знаний и практических навыков в процессе обучения переводу. Однако автор не преследует цель вступить в научную полемику о важности теории перевода в процессе подготовки переводчиков на университетском уровне. В статье основное внимание уделяется мнению студентов-выпускников ТюмГУ, обучавшихся по специальности «Перевод и переводоведение». Автор описывает ход проведения опроса (цель которого – выяснить объем усвоенных теоретических знаний по курсу «Теория перевода» и степень их применимости на практике в процессе выполнения учебных переводов), а также представляет и интерпретирует полученные результаты. В заключение делается общий вывод проведенного исследования и намечается ряд проблем современной дидактики перевода.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/14177
https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/14177
ISSN: 2411-197Х
Источник: Вестник Тюменского государственного университета. Серия: Гуманитарные исследования. Humanitates. – 2015. – Т. 1, № 4(4)
Располагается в коллекциях:Вестник ТюмГУ: Гуманитарные исследования. Humanitates

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
304-313.pdf377.88 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.