Please use this identifier to cite or link to this item: https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/14177
Title: Теория перевода в дидактике перевода: взгляд студентов
Other Titles: The role of theory in translation training: students’ perspectives
Authors: Fedyuchenko, L. G.
Федюченко, Л. Г.
Keywords: translation theory
translation training
translation practice
переводческая деятельность
дидактика перевода
теория перевода
Issue Date: 2015
Publisher: Издательство Тюменского государственного университета
Citation: Федюченко, Л. Г. Теория перевода в дидактике перевода: взгляд студентов / Л. Г. Федюченко // Вестник Тюменского государственного университета. Серия: Гуманитарные исследования. Humanitates / главный редактор Н. Н. Белозёрова. – Тюмень : Издательство Тюменского государственного университета, 2015. – Т. 1, № 4(4). – С. 304-313.
Abstract: The article addresses one of the most controversial issues of translation education: the need of theoretical knowledge in the training of interpreters and translators. The author cites the standpoint of various domestic and foreign scientists, educators and professional translators. A brief overview of the papers on the problem of the relation of theoretical knowledge and practical skills in teaching translation is provided in the article. However, the author does not seek to join the scientific debate on the importance of translation theory in the training of translators and interpreters at the university level. The article focuses on the opinion of Tyumen State University graduate students enrolled in the Translation Studies major. The author describes the survey – the aim of which is to find out the volume of theoretical knowledge learned in the Theory of Translation course – and interprets the results. In conclusion, a series of problems of modern translation training course is outlined.
В статье делается попытка рассмотреть один из наиболее спорных вопросов практического перевода: необходимость теоретических знаний в процессе подготовки специалистов-переводчиков. Автор приводит точки зрения различных отечественных и зарубежных ученых, преподавателей перевода и профессиональных практикующих переводчиков. Делается краткий обзор работ, посвященных проблеме соотношения теоретических знаний и практических навыков в процессе обучения переводу. Однако автор не преследует цель вступить в научную полемику о важности теории перевода в процессе подготовки переводчиков на университетском уровне. В статье основное внимание уделяется мнению студентов-выпускников ТюмГУ, обучавшихся по специальности «Перевод и переводоведение». Автор описывает ход проведения опроса (цель которого – выяснить объем усвоенных теоретических знаний по курсу «Теория перевода» и степень их применимости на практике в процессе выполнения учебных переводов), а также представляет и интерпретирует полученные результаты. В заключение делается общий вывод проведенного исследования и намечается ряд проблем современной дидактики перевода.
URI: https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/14177
https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/14177
ISSN: 2411-197Х
Source: Вестник Тюменского государственного университета. Серия: Гуманитарные исследования. Humanitates. – 2015. – Т. 1, № 4(4)
Appears in Collections:Вестник ТюмГУ: Гуманитарные исследования. Humanitates

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
304-313.pdf377.88 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.