Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/15022
Название: Новгородские берестяные грамоты в лингводидактической проблематике русского языка как иностранного
Другие названия: Novgorod Birchbark Documents in Linguodidactic Issues of Teaching Russian as a Foreign Language
Авторы: Labunets, N. V.
Schmitt, A. V. Ph.
Лабунец, Н. В.
Шмитт, О. В. Ф.
Ключевые слова: linguistic-cultural source
linguodidactics
Old Novgorod dialect
Old-Russian language
birchbark studies
Novgorod birchbark documents
teaching Russian language as foreign
русский язык как иностранный
древнерусский язык
берестология
новгородские берестяные грамоты
лингводидактика
лингвокультурологический источник
древненовгородский диалект
Дата публикации: 2016
Издатель: Издательство Тюменского государственного университета
Библиографическое описание: Лабунец, Н. В. Новгородские берестяные грамоты в лингводидактической проблематике русского языка как иностранного / Н. В. Лабунец, О. В. Ф. Шмитт // Вестник Тюменского государственного университета. Серия: Гуманитарные исследования. Humanitates / главный редактор Н. Н. Белозёрова. – Тюмень : Издательство Тюменского государственного университета, 2016. – Т. 2, № 4. – С. 35-44.
Аннотация (реферат): Introduction to the program of courses for foreign materials on the Russian contribution to the world cultural heritage is relevant and meaningful. Birch bark as part of the historical heritage of Novgorod is a part of the UNESCO World Heritage. The article raises the question of the need to include into the practice of teaching Russian as a foreign language a new linguistic and cultural power – the Novgorod birchbark documents (41 documents from XI-XIV centuries, the total amount: 164 sentences, 907 words). The study of ancient languages or individual codes – the Old Novgorod dialect – in a foreign audience has its own specifics. The Old Russian language, which is integrated into the general course of the Russian language for scholars, is taught in several universities in France, for example, Lorraine, TSU partner university. The article justifies the linguodidactic approach to use the Old Novgorod texts in teaching French philologists – specialists in the Russian philology.
В статье обоснован лингводидактический подход к использованию древненовгородских текстов в обучении французских филологов-русистов, поставлен вопрос о необходимости включения в практику преподавания русского языка как иностранного нового лингвокультурологического источника – новгородских берестяных грамот (41 документ XI-XIV вв. общим объемом в 164 предложения и 907 слов). По мнению авторов, введение материалов о российском вкладе в мировое культурное наследие в программы курсов для иностранцев является актуальным и значимым, тем более, что берестяные грамоты как часть исторических памятников Новгорода входят в состав объектов всемирного наследия ЮНЕСКО. Подчеркивается, что изучение древнерусского языка или отдельных его кодов, например, древненовгородского диалекта, в иностранной аудитории имеет свою специфику. Интегрированный в общий курс русского языка для филологов, тот преподается в ряде университетов Франции, например, в Лотарингии – университете-партнере ТюмГУ.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/15022
https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/15022
ISSN: 2411-197Х
2500-0896
Источник: Вестник Тюменского государственного университета. Серия: Гуманитарные исследования. Humanitates. – 2016. – Т. 2, № 4
Располагается в коллекциях:Вестник ТюмГУ: Гуманитарные исследования. Humanitates

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
035_044.pdf859.62 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.