Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/2574
Название: Семиолингвистические аспекты переводов пьес Шекспира на русский и немецкий языки : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук : 10.02.20
Авторы: Бухтояров, С. И.
Научный руководитель: Белозёрова, Н. Н.
Ключевые слова: семиолингвистика
Шекспир Уильям
перевод с английского языка
перевод пьес У. Шекспира
автореферат диссертации
Дата публикации: 2004
Библиографическое описание: Бухтояров, Сергей Иванович. Семиолингвистические аспекты переводов пьес Шекспира на русский и немецкий языки : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук : 10.02.20 / С. И. Бухтояров ; научный руководитель Н. Н. Белозёрова ; [Место защиты: Тюменский государственный университет]. – Тюмень, 2004. – 22 с.
Аннотация (реферат): Диссертационная работа посвящена сопоставительному исследованию семиолингвистических аспектов переводов пьес Шекспира на русский и немецкий языки. Целью исследования является изучение формальных и смысловых расхождений между оригинальным текстом и текстом перевода, вызванных как культурными различиями, так и особенностями структуры исходного и переводящего языков.
Код специальности ВАК: 10.02.20
Специальность: Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/2574
https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/2574
Располагается в коллекциях:Диссертации, авторефераты

Файлы этого ресурса:
Файл РазмерФормат 
401.pdf304.08 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.