Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/35141
Название: Лексико-семантическая интерференция при переводе специализированных текстов
Другие названия: Lexical and semantic interference in the translation of specialized texts
Авторы: Ткачева, Е. К.
Tkacheva, E. K.
Научный руководитель: Апакина, Л. В.
Apakina, L. V.
Ключевые слова: магистерская диссертация
перевод специализированных текстов
испанский язык
письменная речь
лексико-семантическая интерференция
master's thesis
translation of specialized texts
Spanish
written language
lexico-semantic interference
Дата публикации: 2024
Библиографическое описание: Ткачева, Екатерина Константиновна. Лексико-семантическая интерференция при переводе специализированных текстов : выпускная квалификационная работа (магистерская диссертация) студентки 2 курса очной формы обучения по направлению подготовки 45.04.01 Филология, магистерская программа «Глобальная русистика» / Е. К. Ткачева ; научный руководитель Л. В. Апакина ; автор рецензии Т. А. Кротова ; Тюменский государственный университет, Институт социально-гуманитарных наук, Кафедра языкознания и литературоведения. — Тюмень, 2024. — Текст : электронный.
Аннотация (реферат): Цель данной работы – выявление причин ошибок, возникающих при лексико-семантической интерференции и поиск путей их преодоления.
The purpose of this work is to identify the causes of errors that occur during lexical and semantic interference and to find ways to overcome them.
Специальность: 45.04.01 Филология
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/35141
Располагается в коллекциях:Магистерские диссертации

Файлы этого ресурса:
Файл РазмерФормат 
ISiGN_TkachevaEK_2024.pdf745.39 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.