Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/35621
Название: Русско-татарские языковые контакты в Сибири (по материалам, опубликованным О. В. Трофимовой)
Другие названия: Russian-Tatar language contacts in Siberia (based on materials published by O. V. Trofimova)
Авторы: Алишина, Х. Ч.
Alishina, Kh. Ch.
Ключевые слова: русский язык
тюрко-татарские заимствования
заимствованная лексика
Russian language
Turkic-Tatar borrowings
borrowed vocabulary
Дата публикации: 2010
Издатель: МандриКа
Библиографическое описание: Алишина, Х. Ч. Русско-татарские языковые контакты в Сибири (по материалам, опубликованным О. В. Трофимовой) / Х. Ч. Алишина. — Текст : электронный // Русский язык как фактор стабильности государства и нравственного здоровья нации : труды и материалы второй Всероссийской научно-практической конференции (Тюмень, 30 сентября – 2 октября 2010) : в 2 ч. / Российское общество преподавателей русского языка и литературы ; Тюменский государственный университет ; составитель О. В. Трофимова. — Тюмень, 2010. — Ч. 1. — С. 345–347.
Аннотация (реферат): Тюмень – ворота Сибири. Эта территория стала первой, где поселились русские, придя в Западную Сибирь. Заимствованная лексика тюркского происхождения пополняла и обогащала русский язык на протяжении всего процесса его исторического развития. Одни заимствования были сделаны в средние века, другие – сравнительно недавно. Татарские слова вливались в русский язык в результате экономических, политических и культурных связей. Особый интерес для филолога представляют тюрко-татарские заимствованные элементы, употребляющиеся в языке памятников русской письменности XYIII в.
Tyumen is the gateway to Siberia. This territory was the first where Russians settled after coming to Western Siberia. Borrowed vocabulary of Turkic origin replenished and enriched the Russian language throughout the entire process of its historical development. Some borrowings were made in the Middle Ages, while others were made relatively recently. Tatar words were introduced into the Russian language as a result of economic, political and cultural ties. Of particular interest to the philologist are the Turkic-Tatar borrowed elements used in the language of the monuments of Russian writing of the XYIII century.
Конференция: Вторая Всероссийская научно-практическая конференция «Русский язык как фактор стабильности государства и нравственного здоровья нации»
Дата конференции: 30.09.2010-02.10.2010
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/35621
ISBN: 5-93020-452-5
Источник: Русский язык как фактор стабильности государства и нравственного здоровья нации : труды и материалы второй Всероссийской научно–практической конференции. Ч.1. — Тюмень, 2010
Располагается в коллекциях:Материалы конференций, форумов, семинаров

Файлы этого ресурса:
Файл РазмерФормат 
ryakfsginzn_2010_1_345_347.pdf991.8 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.