Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/21263
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorЕлесина, М. А.ru
dc.contributor.authorElesina, M. A.en
dc.date.accessioned2023-04-25T10:56:59Z-
dc.date.available2023-04-25T10:56:59Z-
dc.date.issued2012-
dc.identifier.citationЕлесина, М. А. Трудности перевода юмористических рассказов А. П. Чехова на английский язык / М. А. Елесина. — Текст : электронный // Language & Science / главный редактор О. Э. Сухарева ; научный редактор Е. А. Меньш ; Тюменский государственный университет. — Тюмень, 2012. — № 1.ru
dc.identifier.urihttps://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/21263-
dc.description.abstractСтатья рассматривает трудности и особенности перевода Чеховских юмористических рассказов на английском. Особое внимание уделяется сравнительному анализу двух переводов рассказа «Оратор».ru
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoruen
dc.publisherКафедра иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации естественнонаучных направлений Тюменского государственного университетаru
dc.relation.ispartofLanguage & Science. – 2012. – № 1en
dc.subjectюмористические рассказыru
dc.subjectА. П. Чеховru
dc.subjectизобретенные словаru
dc.titleТрудности перевода юмористических рассказов А. П. Чехова на английский языкru
dc.title.alternativeThe difficulties and peculiarities in translation of Chechov’s humoristic stories into englishen
dc.typeArticleen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
local.issue1-
local.identifier.uuid46ddb7aa-60de-46d1-9512-848cd475506f-
local.identifier.handleru-tsu/21263-
Располагается в коллекциях:Language & Science

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Elesina_Trudnosti.pdf61,1 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.