Please use this identifier to cite or link to this item: https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/23993
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorСеченова, Е. Г.ru
dc.contributor.advisorSechenova, E. G.en
dc.contributor.authorОстякова, А. А.ru
dc.contributor.authorOstyakova, A. A.en
dc.date.accessioned2023-09-18T10:35:46Z-
dc.date.available2023-09-18T10:35:46Z-
dc.date.issued2023-
dc.identifier.citationОстякова, Александра Анатольевна. Языковые средства репрезентации гендерной идентичности автора при переводе научно-популярных текстов (на примере статей журнала «New Scientist») : выпускная квалификационная работа (магистерская диссертация) студентки 2 курса очной формы обучения по направлению подготовки 45.04.02 Лингвистика, магистерская программа «Прикладная лингвистика» / А. А. Остякова ; научный руководитель Е. Г. Сеченова ; автор рецензии Н. Н. Белозёрова ; Тюменский государственный университет, Институт социально-гуманитарных наук, Кафедра английского языка. — Тюмень, 2023. — Текст : электронный.ru
dc.identifier.urihttps://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/23993-
dc.description.abstractЦелью исследования является выявление гендерного аспекта авторства научно-популярных текстов и его влияние на реализацию стратегий самостоятельного перевода, а также обоснование учёта гендерной идентичности авторов при самостоятельном переводе на разных уровнях языковой системы при самостоятельном переводе статей из научно-популярного журнала «New Scientist».ru
dc.description.abstractThe purpose of the study is to identify the gender aspect of the authorship of popular science texts and its impact on the implementation of self-translation strategies, as well as the rationale for taking into account the gender identity of authors in self-translation at different levels of the language system in self-translation of articles from the popular science magazine «New Scientist».en
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoruen
dc.rightsСогласие от 08.06.2023 г. на размещение ВКР А. А. Остяковойru
dc.subjectмагистерская диссертацияru
dc.subjectязыкознаниеru
dc.subjectгендерные различия в переводеru
dc.subjectнаучно-популярные текстыru
dc.subjectгендерная идентичностьru
dc.subjectанализ экстралингвистической информацииru
dc.subjectmaster's thesisen
dc.subjectlinguisticsen
dc.subjectgender differences in translationen
dc.subjectpopular science textsen
dc.subjectgender identityen
dc.subjectanalysis of extralinguistic informationen
dc.titleЯзыковые средства репрезентации гендерной идентичности автора при переводе научно-популярных текстов (на примере статей журнала «New Scientist»)ru
dc.title.alternativeLinguistic means of representation of the author's gender identity in the translation of popular science texts (on the example of articles of the magazine «New Scientist»)en
dc.typeMaster's thesisen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesisen
local.contributor.departmentИнститут социально-гуманитарных наукru
local.contributor.subdepartmentКафедра английского языкаru
local.thesis.levelМагистрru
local.identifier.uuid93cab14f-b26e-4de8-a269-93b0953bda12-
local.identifier.handleru-tsu/23993-
local.thesis.discipline45.04.02 – Лингвистикаru
Appears in Collections:Магистерские диссертации

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
OstyakovaAA_2023.pdf1.99 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.