Please use this identifier to cite or link to this item: https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/5089
Title: Стратегии перевода архаизмов в произведениях У. Шекспира
Authors: Явгильдина, П. Р.
metadata.dc.contributor.advisor: Пономарева, Е. Ю.
Keywords: магистерская диссертация; языкознание; лексикология; теория перевода; перевод; архаизмы; архаичная лексика; переводческие стратегии
Issue Date: 2019
Citation: Явгильдина, Полина Руслановна. Стратегии перевода архаизмов в произведениях У. Шекспира : выпускная квалификационная работа (магистерская диссертация) студентки 2 курса очной формы обучения по направлению подготовки 45.04.02 Лингвистика, магистерская программа "Теория и практика преподавания иностранных языков и культур" / П. Р. Явгильдина ; Тюменский государственный университет ; Институт социально-гуманитарных наук ; научный руководитель Е. Ю. Пономарева ; автор рецензии С. Н. Антонова. – Тюмень, 2019. – 125 с. : ил., табл. – Библиогр.: с. 70-75 (65 назв.). – Согласие от 31.05.2019 на размещение ВКР магистра П. Р. Явгильдиной.
Abstract: Особенности переводческих стратегий Б. Пастернака и Т. Л. Щепкиной-Куперник при переводе архаичной лексики.
Thesis speciality code: 45.04.02
Thesis subject name: Лингвистика
URI: https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/5089
Appears in Collections:Магистерские диссертации

Files in This Item:
File SizeFormat 
YavgildinaPR_2019.pdf2.62 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.