Please use this identifier to cite or link to this item: https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/14314
Title: Манипуляции в прямой и косвенной речи
Other Titles: Manipulation in the direct and indirect speech
Authors: Averyanova, E. V.
Аверьянова, Е. В.
Keywords: indirect speech
manipulation
speech
прямая речь
манипуляция
косвенная речь
Issue Date: 2014
Publisher: Издательство Тюменского государственного университета
Citation: Аверьянова, Е. В. Манипуляция в прямой и косвенной речи / Е. В. Аверьянова // Вестник Тюменского государственного университета. Серия: Филология / главный редактор Г. Ф. Шафранов-Куцев; научный редактор серии Н. Н. Белозёрова. – Тюмень : Издательство Тюменского государственного университета, 2014. – № 1. – С. 38-42.
Abstract: This article discusses the role of direct and indirect speech in manipulation in the hagiographic texts of Old Church Slavonic and Latin mid XV-XVII centuries. As a rule, the manipulation is presented in the form of direct speech in the Orthodox hagiographic discourse, while in the Catholic hagiographic discourse it is both direct and indirect speech. This suggests that the Orthodox hagiographic discourse is dominated by explicit statements of heterogeneity in its labeled form, and the Catholic hagiographic discourse – in an unmarked form. Moreover, the Orthodox hagiographic discourse is characterised by the representational communication strategy, while the Catholic hagiographic discourse – by narrative communication strategy. The presence of shifters in the Orthodox hagiographic discourse has a manipulative effect on the reader, whereas their absence in the Catholic hagiographic discourse highlights the awareness of the reader. If the Orthodox hagiographic discourse uses the authority of someone else’s words, the Catholic hagiographic discourse is based on the «internally persuasive word».
В статье рассматривается соотношение прямой и косвенной речи в манипуляции на материале агиографических текстов на церковнославянском и латинском языках середины XV-XVII вв. Как правило, манипуляция представлена в виде прямой речи в православном житийном дискурсе, а в католическом житийном дискурсе – как прямой, так и косвенной речью. Это свидетельствует о том, что в православном житийном дискурсе преобладает явная гетерогенность высказывания в ее маркированной форме, а в католическом житийном дискурсе – в немаркированной форме. Более того, православному житийному дискурсу присуща репрезентативная коммуникативная стратегия, а католическому житийному дискурсу – нарративная коммуникативная стратегия. Присутствие шифтеров в православном житийном дискурсе обусловливает манипулятивное воздействие на читателя, тогда как их отсутствие в католическом житийном дискурсе позволяет говорить об информировании читателя. Если православный житийный дискурс использует авторитет чужого слова, то католический житийный дискурс опирается на «внутренне убедительное слово».
URI: https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/14314
ISSN: 1562-2983
1994-8484
Source: Вестник Тюменского государственного университета. Серия: Филология. – 2014. – № 1
Appears in Collections:Вестник ТюмГУ: Гуманитарные исследования. Humanitates

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Манипуляция в прямой и косвенной речи.pdf959.21 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.