Please use this identifier to cite or link to this item: https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/15374
Title: Гибридные конструкции в романе Алексея Макушинского «Пароход в Аргентину»
Other Titles: Hybrid Principles in the Novel “Steamship to Argentina” by Alexei Makushinsky
Authors: Хромова, Екатерина Олеговна
Ekaterina, O. Khromova
Galina, I. Danilina
Данилина, Галина Ивановна
Keywords: hybridity;modern literary discourse;«Пароход в Аргентину»;Алексей Макушинский;архитектурное письмо;архитектурный синтаксис;гибридная конструкция;architectural syntax;современный литературный дискурс;гибридность;hybrid construction;architectural writing;Alexei Makushinsky;“Steamship to Argentina”
Issue Date: 2018
Citation: Данилина, Г. И. Гибридные конструкции в романе Алексея Макушинского "Пароход в Аргентину" / Г. И. Данилина, Е. О. Хромова // Вестник Тюменского государственного университета. Гуманитарные исследования. Humanitates. - 2018. - Т. 4, № 1. - С. 109-120.
metadata.dc.relation.ispartof: Вестник ТюмГУ: Гуманитарные исследования. Humanitates. 2018. Том 4 №1
Abstract: Цель настоящей статьи — исследовать роман Алексея Макушинского «Пароход в Аргентину» (2014) с позиций теории гибридности. Эта одна из наиболее популярных на сегодняшний день концепций рассматривается в бахтинской интерпретации, где гибридные свойства романа напрямую связаны с его полифонизмом. Ключевым теоретическим основанием работы выступает термин Михаила Бахтина «гибридная конструкция», благодаря чему «Пароход в Аргентину» предстает в виде диалога и спора голосов двух главных героев — архитектора и писателя. Исследуя эти голоса и особенности их взаимодействия в пределах отдельных грамматических высказываний, мы приходим к мысли, что этот вид разноречия связан со стилистическими, смыслообразующими особенностями текста и имеет прямой выход на формальные моменты организации романа. В частности, именно он позволяет наиболее продуктивно рассмотреть особый авторский синтаксис, для обозначения которого мы вводим термин «архитектурное письмо». В статье были использованы следующие методы: сравнительно-сопоставительный (в работе с теоретическими источниками), описательный и метод структурного анализа, которые позволили выявить гибридные конструкции и проследить их связи с идейно-тематическим, смысловым и формальным уровнями текста. Полученные результаты могут быть перспективны для более глубокого изучения творчества Алексея Макушинского, а также в исследованиях идиостиля и эстетической уникальности романов других современных . This paper aims to investigate the novel “Steamship to Argentina” by Aleksei Makushinsky (2014) from the standpoint of hybrid theory. The key theoretical basis of the work is Mikhail Bakhtin’s term “hybrid construction” which is directly related to the polyphonic nature of the novel genre. From this position, the novel appears as a dialogue of voices and languages of the two main characters: the architect and the writer. The authors explore these voices and their interaction within specific grammatical utterances and conclude that they are linked to the stylistic features of the text and its formal properties. To describe Makushinsky’s unconventional syntax, the authors of this article introduce the term “architectural writing”. The obtained results can be used for a deeper study of Aleksey Makushinsky’s creativity, as well as in studies of the idiostyle and aesthetic uniqueness of novels by other contemporary authors.
URI: https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/15374
Appears in Collections:Вестник ТюмГУ: Гуманитарные исследования. Humanitates

Files in This Item:
File SizeFormat 
109_120.pdf379,04 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.