Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/21263| Название: | Трудности перевода юмористических рассказов А. П. Чехова на английский язык |
| Другие названия: | The difficulties and peculiarities in translation of Chechov’s humoristic stories into english |
| Авторы: | Елесина, М. А. Elesina, M. A. |
| Ключевые слова: | юмористические рассказы А. П. Чехов изобретенные слова |
| Дата публикации: | 2012 |
| Издатель: | Кафедра иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации естественнонаучных направлений Тюменского государственного университета |
| Библиографическое описание: | Елесина, М. А. Трудности перевода юмористических рассказов А. П. Чехова на английский язык / М. А. Елесина. — Текст : электронный // Language & Science / главный редактор О. Э. Сухарева ; научный редактор Е. А. Меньш ; Тюменский государственный университет. — Тюмень, 2012. — № 1. |
| Аннотация (реферат): | Статья рассматривает трудности и особенности перевода Чеховских юмористических рассказов на английском. Особое внимание уделяется сравнительному анализу двух переводов рассказа «Оратор». |
| URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/21263 |
| Источник: | Language & Science. – 2012. – № 1 |
| Располагается в коллекциях: | Language & Science |
Файлы этого ресурса:
| Файл | Описание | Размер | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| Elesina_Trudnosti.pdf | 61,1 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.