Please use this identifier to cite or link to this item: https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/21263
Title: Трудности перевода юмористических рассказов А. П. Чехова на английский язык
Other Titles: The difficulties and peculiarities in translation of Chechov’s humoristic stories into english
Authors: Елесина, М. А.
Elesina, M. A.
Keywords: юмористические рассказы
А. П. Чехов
изобретенные слова
Issue Date: 2012
Publisher: Кафедра иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации естественнонаучных направлений Тюменского государственного университета
Citation: Елесина, М. А. Трудности перевода юмористических рассказов А. П. Чехова на английский язык / М. А. Елесина. — Текст : электронный // Language & Science / главный редактор О. Э. Сухарева ; научный редактор Е. А. Меньш ; Тюменский государственный университет. — Тюмень, 2012. — № 1.
Abstract: Статья рассматривает трудности и особенности перевода Чеховских юмористических рассказов на английском. Особое внимание уделяется сравнительному анализу двух переводов рассказа «Оратор».
URI: https://elib.utmn.ru/jspui/handle/ru-tsu/21263
Source: Language & Science. – 2012. – № 1
Appears in Collections:Language & Science

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Elesina_Trudnosti.pdf61.1 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.